Preguntas frecuentes

En este apartado haremos una recopilación de las preguntas más típicas, para así no tener que responder una y otra vez lo mismo.

"¿Aceptáis sugerencias para traducciones? ¿Podemos pediros las traducciones que queramos?"

No. Todo y leer y tener en cuenta todas vuestras sugerencias (o en algunos casos exigencias), nuestras traducciones siempre se realizarán a nuestro gusto.

Creemos que traducir un juego se disfruta mucho más si lo haces por gusto y voluntad propia. En el caso contrario, supondría más un "trabajo".

En todo caso, si queréis seguir viendo traducciones, no olvidéis dejar un like, un comentario o simplemente mostrar apoyo allá donde sea.


"¿Pensáis sacar versiones beta o a pedazos de vuestras traducciones?"

No, nuestras traducciones siempre saldrán bien completas y testeadas. Nada de versiones alpha, beta, demo, etc...


"¿Sacaréis vuestras traducciones en Ps Vita?"

Nos encantaría y sabemos que es algo que tiene mucha demanda, pero solo el tiempo lo dirá.


"Tengo un error X al intentar instalar la traducción."

En la gran mayoría de los casos, se soluciona usando el método especificado en el Léeme incluido en la traducción, pero como nunca os lo leéis, os lo dejamos aquí:

"Crea una carpeta llamada "neptools" en el directorio del juego, extrae y mueve todo el contenido dentro de la carpeta llamada ReBirthX (que contiene "data" y "DLC") a "neptools", y simplemente ejecuta el juego desde Steam o con el .exe incluido en el mismo.

*Asegúrate de también mover el archivo "dinput8.dll" al directorio del juego.

EJEMPLO DE DIRECTORIO:
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Neptunia RebirthX"


"¿Cuándo estará lista la traducción de...?"

No nos gusta dar fechas ya que quién sabe qué puede pasar de un día para otro. Solo daremos fechas en casos en que sea 100% seguro.
Preguntas frecuentes Preguntas frecuentes Reviewed by Hypertraducciones on 1/25/2020 Rating: 5